消除貧困、改善民生,是中國共產(chǎn)黨治國理政的重要使命。新中國成立后,中國黨和政府帶領(lǐng)廣大人民自力更生、艱苦奮斗,迅速改變了積貧積弱的落后面貌。上世紀(jì)80年代,中國開始實(shí)施大規(guī)模扶貧開發(fā)行動,經(jīng)過多年努力,貧困人口大幅減少,貧困群眾生活水平顯著提高。中共十八大以來,以習(xí)近平同志為總書記的黨中央高度重視扶貧工作,把扶貧開發(fā)擺到更加突出的位置,大力推進(jìn)精準(zhǔn)扶貧、精準(zhǔn)脫貧,扶貧開發(fā)事業(yè)取得新的顯著進(jìn)展。中國從實(shí)際國情出發(fā),積極借鑒其他國家有益經(jīng)驗(yàn),成功走出一條中國特色扶貧開發(fā)道路,得到了人民群眾衷心擁護(hù),為全球減貧和發(fā)展事業(yè)作出了重大貢獻(xiàn)。
Eliminating poverty and improving people's livelihood is an important mission of the Communist Party of China (CPC). Following the founding of the People's Republic of China in 1949, China quickly got rid of backwardness and changed the "poor and blank" condition through?self-dependence?and?arduous?struggle. China has been implementing large-scale poverty reduction programs since 1980s. After years of hard work, China has greatly reduced the population of people living in poverty and improved their living standard. Since the 18th CPC National Congress, the centeral Committee led by the General Secretary Xi Jinping China has paid great attention to poverty alleviation and attached extra importance to development-oriented?poverty?reduction. The implementation of well-targeted poverty reduction has achieved remarkable results. Based on China's actual situation and borrowed beneficial experience from other countries, China has developed a path of poverty alleviation with Chinese characteristics in?the?past?50-plus?years. China's poverty alleviation efforts not only wins the heartfelt support of Chinese people, but also makes great contribution to the cause of global poverty reduction.