新華社北京6月20日電(記者 白國龍)人工智能技術正在翻譯領域和中華文化對外傳播中進一步產(chǎn)生應用價值。中國外文局與科大訊飛公司20日簽署戰(zhàn)略合作協(xié)議,雙方將依托人工智能技術共建人工智能翻譯平臺,助力中國翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展和中華文化對外傳播。
中國外文局副局長方正輝表示,對外翻譯是中國外文局的鮮明特色和核心優(yōu)勢,我們承擔了新時代對外宣傳的基礎性、戰(zhàn)略性翻譯任務。當前,翻譯行業(yè)正進行著數(shù)字革命,中國外文局與科大訊飛公司進行戰(zhàn)略合作,就是要探索運用人工智能技術推動翻譯行業(yè)發(fā)展,對外講好中國故事,讓世界聆聽我們的聲音。
方正輝說,依托人工智能技術,中國外文局和科大訊飛公司將共同建設人工智能翻譯平臺,同時共建人工智能輔助翻譯平臺(即人機結(jié)合的輔助翻譯平臺)。未來,我們將深化人工智能技術在翻譯行業(yè)的產(chǎn)業(yè)化應用,滿足多語種翻譯需求。通過這兩大平臺為各級黨政機關、“走出去”的中國企業(yè)等提供高水平的書面和口語翻譯服務。
“人工智能技術在翻譯領域應用中有語音識別、機器翻譯和語音合成3項核心技術。在這3項技術上科大訊飛已達到世界領先水平。”科大訊飛公司董事長劉慶峰介紹,為滿足互聯(lián)網(wǎng)用戶語言交流與翻譯需求,兩大平臺還將面向社會公眾,為有翻譯需求的機構(gòu)或個人提供高效、準確、便捷的翻譯服務,共同打造翻譯行業(yè)的AI新生態(tài)。雙方還將在文化內(nèi)容生產(chǎn)、版權輸出、影視監(jiān)理、語言合成、語音識別、口語測評等方面開展深度合作。
當天簽約儀式上,科大訊飛公司還現(xiàn)場發(fā)布了訊飛翻譯機2.0的“中俄離線翻譯”“同聲翻譯”兩項升級功能。
-
大數(shù)據(jù)"坑熟客",技術之罪需規(guī)則規(guī)避
2018-03-02 08:58:39
-
高質(zhì)量發(fā)展,怎么消除“游離感”?
2018-03-02 08:58:39
-
學校只剩一名學生,她卻堅守了18年
2018-03-01 14:40:53
-
有重大變動!騎共享單車的一定要注意了
2018-03-01 14:40:53
-
2018年,樓市會有哪些新變化?
2018-03-01 09:01:20