新華社上海6月26日電 題:世界那么大,我也想“看看”——上海國際電影節(jié)為視障人士放映《盲行者》專場
新華社記者許曉青、黃揚
一部講述盲人旅行體驗的紀錄片《盲行者》25日在上海國際電影節(jié)閉幕之際完成了一場特殊的放映。
與10天內(nèi)所有500多部中外影片的放映方式不同,這是電影節(jié)首個“視力障礙人士專場”。銀幕上盲人“老曹”用了6年時間行走世界各地,紀錄片呈現(xiàn)的是主演曹晟康的真人真事,他就坐在觀眾席里,用耳朵“看”電影。
同為視障人士的蔣鴻源,為這部電影制作了“無障礙電影腳本”?!睹ば姓摺啡L93分鐘,蔣鴻源用約一周時間趕工完成了這部電影節(jié)參賽片的“無障礙解說翻譯”。
當日的放映現(xiàn)場來了200多名觀眾,他們大多拄著盲人拐杖。還有兩三只跟隨主人前來的導盲犬,它們安靜地蹲在影院里。
“分不清白晝黑夜的老曹,站在河邊,用耳朵感受著印度人的信仰。一個信徒從老曹身前走過,兩人打了個招呼……”
導演韓軼與志愿者顧衛(wèi)芳共同講解《盲行者》。每到人物對話的間隙,他們就會根據(jù)已經(jīng)寫好的解說腳本,描述畫面中的環(huán)境、場景,講解人物的動作、神態(tài)。
“老曹”的故事顯然讓患有視力障礙的觀眾心生共鳴。放映時,除了講解員的聲音和肢體動作發(fā)出聲響,觀眾席鴉雀無聲,人們屏息進入“老曹”的世界。
放映完畢時,患有視力障礙的林先生使勁鼓掌。“我很受鼓舞,他打破了一部分人對于盲人的偏見,實現(xiàn)了自我。”他說。
聲音是視障人士欣賞電影的主要途徑,這是蔣鴻源“翻譯”制作的第178個無障礙電影腳本。
放映后,蔣鴻源顯得更加自信,他解釋著自己付出努力的意義:“盲人看電影,心中會不斷產(chǎn)生問題。例如畫面一旦沒有了聲音,盲人就會產(chǎn)生疑問,他們在干什么呢?如果有了聲音,又會好奇,這是誰在講話?我們寫‘無障礙腳本’,就是要將盲人心中疑惑的問題,一個一個地排除掉。”
據(jù)不完全統(tǒng)計,上海市無障礙電影公益項目已輻射全市16個區(qū)的17家影院,以每年12部影片、每月各區(qū)播放一場的頻率,為視障人群提供至少204場現(xiàn)場電影解說服務。
上海國際電影節(jié)閉幕后,蔣鴻源和曹晟康也開始了各自的“盲行”新計劃。蔣鴻源的“小目標”是完成200部無障礙電影腳本的制作,讓更多視障人士走進影院欣賞世界各國的電影。曹晟康則將奔赴個人旅程的下一站,到日本的東京、大阪去“看一看”。
-
大數(shù)據(jù)"坑熟客",技術(shù)之罪需規(guī)則規(guī)避
2018-03-02 08:58:39
-
高質(zhì)量發(fā)展,怎么消除“游離感”?
2018-03-02 08:58:39
-
學校只剩一名學生,她卻堅守了18年
2018-03-01 14:40:53
-
有重大變動!騎共享單車的一定要注意了
2018-03-01 14:40:53
-
2018年,樓市會有哪些新變化?
2018-03-01 09:01:20