圖集
新華社北京4月6日電(記者白瀛)400多年前,莎士比亞筆下的丹麥王子哈姆雷特裝瘋,卻讓一個叫奧菲莉亞的姑娘真瘋了,兩人從此成為戲劇史上的不朽人物。如今,他們再次相聚,但這次探討生存還是毀滅的哈姆雷特不再是主角,沉默寡言的女性覺醒了,奧菲莉亞終于意識到自己有很多話必須說。
翻譯家李健鳴編劇的《屋頂上的奧菲莉亞》6日在北京中間劇場首演并開啟全國巡演。這不是李健鳴第一次參與解構(gòu)《哈姆雷特》。1990年,她以翻譯身份與導(dǎo)演林兆華合作實驗戲劇《哈姆雷特1990》。
李健鳴介紹,《屋頂上的奧菲莉亞》中,藝術(shù)之神規(guī)定,《哈姆雷特》中主要人物的靈魂要在重大演出后的午夜在劇院屋頂見面,就這樣過了幾百年。某天,在北京一家劇院的屋頂上,幾乎不曾說過話的奧菲莉亞開口了……
“一直以來,除了扮演奧菲莉亞的女演員,似乎再也沒有誰想知道奧菲莉亞怎么想,連哈姆雷特都不想。”李健鳴說,她賦予角色新的時代特征,反思幾百年前的悲劇及每個人所處的位置,展現(xiàn)時代的差距與人類的進步,并提出每個人都應(yīng)該懷著質(zhì)疑自己的精神,鼓起勇氣去面對內(nèi)心,正視過去,改變自己。
導(dǎo)演陳然說,劇中奧菲莉亞的扮演者是曾主演電影《我們倆》的宮哲,編導(dǎo)演的“全女班”設(shè)置,尤其凸顯了當(dāng)代女性更應(yīng)該認(rèn)識到自我的獨立性與重要性,希望《屋頂上的奧菲莉亞》奉獻出一個有發(fā)展空間的、多層次的女主角,讓奧菲莉亞不只在屋頂上,也可以留在觀眾心里。
【糾錯】
責(zé)任編輯:
徐宙超
相關(guān)新聞
-
中英戲劇界開展新合作 《哈姆雷特》等3部莎劇年內(nèi)上演
皇莎的莎士比亞舞臺本翻譯計劃給中國劇作家和演員提供了很好的平臺。2018-03-08 16:03:23
新聞評論
加載更多
-
大數(shù)據(jù)"坑熟客",技術(shù)之罪需規(guī)則規(guī)避
2018-03-02 08:58:39
-
高質(zhì)量發(fā)展,怎么消除“游離感”?
2018-03-02 08:58:39
-
學(xué)校只剩一名學(xué)生,她卻堅守了18年
2018-03-01 14:40:53
-
有重大變動!騎共享單車的一定要注意了
2018-03-01 14:40:53
-
2018年,樓市會有哪些新變化?
2018-03-01 09:01:20
熱帖
熱詞