新華社開(kāi)羅7月17日電(記者吳丹妮)由埃及開(kāi)羅中國(guó)文化中心主辦的“疫情后的中阿文學(xué)交流走向”視頻交流會(huì)17日舉行,來(lái)自中國(guó)與埃及的知名學(xué)者、專家、學(xué)生和媒體人士200余人參加了此次線上交流。
中國(guó)駐埃及大使館公使銜文化參贊兼開(kāi)羅中國(guó)文化中心主任石岳文在開(kāi)場(chǎng)致辭中表示,文學(xué)交流是促進(jìn)中國(guó)與埃及及阿拉伯國(guó)家人民之間相互理解的重要方式,也是助力實(shí)現(xiàn)民心相通的重要途徑。受全球疫情影響,中阿文學(xué)交流呈現(xiàn)出新的發(fā)展態(tài)勢(shì),此次中阿文學(xué)翻譯界專家將通過(guò)視頻共同探討疫情后的中阿文學(xué)交流走向,提出對(duì)策建議。
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)阿拉伯學(xué)院教授、中國(guó)阿拉伯文學(xué)研究會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)薛慶國(guó)在致辭中回顧了阿拉伯文學(xué)在中國(guó)的翻譯歷程和熱點(diǎn),并圍繞加強(qiáng)交流的必要性、政府資助與市場(chǎng)規(guī)律、翻譯質(zhì)量與數(shù)量關(guān)系、青年翻譯家培養(yǎng)等幾大主題提出了后疫情時(shí)代中阿文學(xué)翻譯與交流的重點(diǎn)和期待。
埃及著名漢學(xué)家、艾因夏姆斯大學(xué)語(yǔ)言學(xué)院教授穆赫辛·費(fèi)爾賈尼在致辭中回顧了近年來(lái)埃及與中國(guó)在文學(xué)翻譯、學(xué)術(shù)研究、著作出版等方面的重要合作。他認(rèn)為,疫情后阿中文學(xué)交流應(yīng)搭建交流平臺(tái),擴(kuò)大交流范圍,吸引更多對(duì)阿拉伯文學(xué)感興趣的人參與;應(yīng)加強(qiáng)阿中文學(xué)作品的互譯,推出更多膾炙人口、翻譯精良的著作。
中國(guó)作協(xié)外聯(lián)部副主任、中國(guó)日本文學(xué)研究會(huì)常任理事李錦琦表示,中國(guó)作協(xié)長(zhǎng)期致力于推動(dòng)中阿作家、譯者之間的友好交流。在全球疫情蔓延的當(dāng)下,中國(guó)作協(xié)愿與中阿作家及譯者攜手共克時(shí)艱,繼續(xù)在中阿之間搭橋鋪路,設(shè)法為作家及譯者排憂解難。
-
大數(shù)據(jù)"坑熟客",技術(shù)之罪需規(guī)則規(guī)避
2018-03-02 08:58:39
-
高質(zhì)量發(fā)展,怎么消除“游離感”?
2018-03-02 08:58:39
-
學(xué)校只剩一名學(xué)生,她卻堅(jiān)守了18年
2018-03-01 14:40:53
-
有重大變動(dòng)!騎共享單車的一定要注意了
2018-03-01 14:40:53
-
2018年,樓市會(huì)有哪些新變化?
2018-03-01 09:01:20